O que você procura?

Apresentação

INSPIRACIONAL

“A linguagem fez-se para que nos sirvamos dela, não para que a sirvamos a ela.”

– Fernando Pessoa –

HISTÓRIA

Possui certificação em Língua e Cultura Italiana pela Università Per Stranieri di Perugia (2001).
Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Ciência da Linguagem, Glotodidática, Tradução Literária, Técnica e Juramentada de textos Científicos, Jurídicos e Tecnológicos. Língua Latina, Linguística Geral, História Contemporânea, Literatura Italiana, Comunicação Dialógica e Contexto Social, competência Linguística e intercultural na docência do idioma italiano como L2.
Atuação como docente de Cultura Italiana pela Universidade de Fortaleza (UNIFOR). Especialista em Linguística como suporte de docentes. Especialista da língua como objeto de investigação empírica e os seus níveis de estruturação (fonético, morfológico, sintático e semântico), desenvolvendo competências no domínio do ensino da língua e da comunicação intercultural através de um método de análise crítica dos fatos / textos histórico-literários e obras de arte.
Ex integrante do corpo docente do Istituto di Cultura Italiana di Fortaleza, Professora de Língua e Cultura Italiana Do Núcleo de Línguas da Universidade Estadual do Ceará, Professora de Língua Italiana do Instituto de Educação do Ceará, Professora de Italiano Jurídico da OAB Ceará, Professora de Língua Italiana e Espanhola do Curso de Extensão de Turismo e Hotelaria da Universidade de Fortaleza(UNIFOR).
Tradutora Pública e Intérprete Comercial do Estado de Minas Gerais do Idioma Italiano. Tradutora Pública e Intérprete Comercial do Estado do Espírito Santo do Idioma Italiano( matrícula TP041). Tradutora Técnica do Livro “La Coltivazione del Melone”(Edizioni L’Informatore Agrario- Autor P. Siviero). Professora do curso de proficiência da Língua Italiana da Universidade de Siena , com sede em São Paulo. Diretora-geral da TraduVix. Cidadã ítalo-brasileira.